“ … believe in a love that is being stored up for you like an inheritance, and have faith that in this love there is strength and a blessing so large that you can travel as far as you wish without having to step outside it.”—Rainer Maria Rilke, from Letters to a Young Poet (W. W. Norton & Co., 1934)
In Filipino (the language), “mahal”- the word for ‘love’ also means “valuable and or expensive”. changes in pronunciation gives their word usage different meanings. “mamaHAlin” means “expensive or pricey” while “MAmahalin” means “(i) will love”.
"Mura" (moo-ra) means both "cheap or of lower value" and "derogatory/cuss words"
Appropriate synonyms for both words and their respective meanings in my opinion. When you “value” someone, you “Love” them and you “Lower another’s value” when you “curse/cuss” at them.
”— thoughts on my mother tongue(Filipino) and my native tongue( english). (Filipino kids who grew up away from the Philippines will get this) :)
“Finally, embracing her ,with tears from her eyes flowing onto my shoulder, she whispered, ” What took you so long?” I was so close I just needed to whisper, ” I’m sorry, my love. Fighting dragons took a li’l longer than I expected.”— true story :’)
“i will be an asshole sometimes
but i will be ‘your’ asshole.
I will put up with your shit; as you do, with mine
because I am a part of you and you, of me.
I love you..”—my try at wedding vows… still needs a little work..